“红军,谁写的啊?”
陈♏招娣准备去前沟村小学上课,她看到这情形随口问道。🛢🞂
“王朔写来的。”夏红🜱🅽🌅军笑了笑:“我们倡议实行版权税的事情,上🜯🅦🈱面已经给明确🖅答复,可以试行。”
“好啊,那你翻译的《诗经》🇽不是可以出版了?”陈招娣又惊又喜。
“嗯......我马上就给🇽郭前进写信!”夏红军说完,匆匆走进窑洞。
今年暑假结束,夏红军来定西县之前,🎵🕟把《诗经》译本的底稿交给了郭前进,并写了委托书,说等到版权税有些眉目的时候,♗让他代表自己去和对外翻译出版公⛺🞎司谈。
夏红相信以郭前进在出版圈子里混了这些👹年,嘴皮子又是个很溜的人,一定不会让自己失望。
果然,过了🚖📔🚣半个月就收到了郭前☻🄣进的来信说已经和对外翻译出版公司谈妥🛈🚛🔇,5%的版税,初始印刷两万册。
两万册并不多其实并不多,这里面估计还占了许渊冲做序的🈹🃒🗎光,如果不💄是这样估计顶多也是一万🄶🂇册顶天。
这♏年头,只有外国的文学作品翻译成最汉语在大陆⛚⛚都成了畅销书,那有中国人的作品翻译成英语让外国人看的?
何况还是非常小众的《诗经》?
不过🛱☧🁰,夏红军倒也不十分担心,他相信🎵🕟有市场。
如果放在千🚖📔🚣禧年后,他不敢这么说,🇲🜜🂽🇲🜜🂽但现在是八零年代!一个属于诗歌的时代。
这不仅仅在中国,包📼☤🁚括西方国家,像北岛、顾城🈷🂺📹等一大批诗人👗🉃🄬纷纷出国,受到热烈欢迎,还有他在哥大的经历。
等着吧......
.....