就在他的话音落下之时,“吱呀”一声,公馆的门被打开了,席勒从门缝中看着刚刚按下门铃的不速之客。
对面的男人穿着一身长风衣,戴着一个略显老派的礼帽,里面穿着一身昂贵的西装,袖扣是三颗相当澄澈的红宝石,露出一半的手表上镶嵌着璀璨的钻石。
“您好,先生,我是林肯·马奇,冒昧来拜访您,真的很抱歉,我知道我没有预约,我刚从社区服务中心来,那里没有记录您的电话黄页,所以我不得不来敲门,希望你能原谅我的失礼。”
这名名叫林肯·马奇的男人把礼帽从头上拿了下来,还有一头打理的很好的黑色短发,他的眼珠或许是深蓝色,但因为逆着光,显得颜色更深,倒有点像是深棕色或黑色了。
席勒一只手扶着门框,另一只手放在门上,始终没给马奇让出位置,这个时候,马奇把一个箱子拿到了面前,并说:“我来的太匆忙了,没来得及定制什么像样的礼物,但这柄来自斯里兰卡的拆信刀,镶嵌着十二颗代表黄道十二宫的宝石,希望您会喜欢。”
说完箱子打开,一柄小小的匕首躺在箱子之中,华丽的宝石镶嵌在刀柄之上,闪烁出的光芒流光溢彩,席勒露出了一个微笑,就像是被取悦了一般,他松开一只手,侧身让开了一条路。
宝石的光彩反射在席勒的瞳孔之中,那里的笑意没有到达眼底,甚至就连漂浮在表面上的那一层,也带着一丝冰冷和厌恶。
“席勒并不高兴。”哈尔一边点头,一边说出了一个显而易见的事实。
克拉克摊开手说:“面对一个杀人犯,谁都不会高兴的,更何况,席勒要是想利用他的话,还得好声好气的和他说话,要是换我,我会疯的。”
“这不是重点。”布鲁斯摇了摇头说:“重点是礼物不合心意,或者说礼物还不错,但解释的太多了。”
“我讨厌这种卖弄知识的人。”戴安娜微微蹙起了眉,用一种略显傲慢的语调说:“这样的人太多了,在送礼物的时候,好像生怕他们脑补出的愚蠢爱美的女人读不懂他们准备的高大上礼物的背后的含义。”
“他们既想以宝石的美丽外表取悦异性,又觉得对方肤浅的根本不能理解自己,所以必须加以解释,既无法控制住自己好色的心,又放不下可怜的自尊,像个小丑。”
布鲁斯转过头看着这位艳丽的公主的侧脸,光影沿着戴安娜的眉心流过鼻梁,停留在她嘴唇的下方,带有一种让人难以拒绝的世故的魅力。
正因社会要求男性成熟,又总要女性幼态,所以青涩的男性和成熟的女性都带有额外的魅力。
布鲁斯努力的把头转了回去,并说:“这位马奇先生一开口,就暴露了他的急躁。”
“他努力的向席勒解释,他已经去过社区中心看过电话黄页了,只是没有找到席勒那一页,所以才略显无理的直接敲门,这种心虚的态度,不像有求于人,倒像是自我安慰。”