“我们一直在为人类文明的进步而努力。”
一位雪人——即多数人印象中由雪结团形成雪球、雪球越滚越大,之后一粒作为头颅,一粒作为身躯,浑身凝结着并不总洁白、而往往掺杂灰尘土粒的冰晶的类人模型——这样对张霈说。
她在一艘船上。
显而易见这是一艘船,因为它扬起歪斜但高大的帆。无风,但帆仍然昂扬高鼓,随着两列雪人整齐地踏步拍手,仿佛在举行某种庄严肃穆的仪式。
但它们——或者该说,他们——他们脸上的表情出奇地一致,那是满怀信心、带着足量兴奋的期冀。你能从苏联后期或者中国人民公社时期的宣传画上、美国虚假繁荣经济时期的杂志海报上见到这种表情:并不符合人T肌r0U构造的在欢笑时仍然瞪大的眼,鲜红咧大的嘴唇,森白整齐的牙。
“我们在做善事。”
这些雪人在整齐的踏步声掌声中这样说。
甲板上同样整齐地排列着孕妇,张霈看不清她们的表情。
但用“孕妇”这个词语并不十分恰当。
因为:第一,躺在地上的人们并不全是nVX;第二,这些人们并不见得真正经历妊娠,只不过他们的腹部都被剖开,朝星空大剌剌敞着——说到这里,不得不做一下补充:尽管这看起来像是一艘船,但船下并不是海,也不是河水或江流,确切地说,一滴水也没有。
张霈更愿意相信这艘船漂浮在黑暗虚空中。
这些暂且称躺在地上的人们为孕T被打开腹部,但并不流血,因此这个场景并不太令人反感,只是有点儿诡异。他们像一排开口的蛇皮袋子,露着黑洞洞的口子等待货物被装进去。
“我们一直在做善事。”
雪人这样重复着,天上忽然下起婴儿雨。
瞬间哭声震天,婴孩们呱呱坠地,仍然不见半滴血。
雪人们仍然整齐地拍手,踏步,然后拾起地上的婴儿,将他们缝进地上孕T们的肚子里。